Mundian To Bullop eneri ab tha Harria, Tell mi if Ai Canabi eneri abi sharia, Mundian To Bullop eneri ab tha Harria, Tell mi if Ai Canabi eneri abi sharia, Then you up tha heuabe erubi ab di wanna, Then you up tha heuabe erubi ab di wanna, In Tha Sackin and tha Hussin ant tha wa, (Aoouuuuu!) The Mundian to bach ke Rahi, With the Hurle, hurle Provided to YouTube by Altra Moda Music B.V.Mundian To Bach Ke ยท Panjabi MCThe Albumโ„— 2003 Altra Moda Music under exclusive license from PMC RecordsReleased Lyrics, Song Meanings, Videos, Full Albums & Bios: Mundian To Bach Ke DnB Remix, Mundian To Bach Ke Hip Hop Rem, Mundian To Bach Ke (DnB Remix), Mundian To Bach Ke Hip Hop Remix, Mundian To Bach Ke (Drum & Bass Remix), Mundian To Bach Ke Hip Hop Re, Lyrics, Song Meanings, Videos, Full Albums & Bios: Mundian To Bach Ke, Dheere Dance, Wild Thing (Bollywood Remix), Bollywood Storm, Bananza (Belly Dancer), Woh Lamhe, Sum Sum, Shekhar Jee Jarfa, Himesh Spin, Loco Ka Nights, King Prince Tujhe, Doctor Bombay 04:07. โ€œWhere words leave off, music begins!โ€. Wynk Music brings to you Mundian To Bachke MP3 song from the movie/album Boom. With Wynk Music, you will not only enjoy your favourite MP3 songs online, but you will also have access to our hottest playlists such as English Songs, Hindi Songs, Malayalam Songs, Punjabi Songs, Tamil Songs, Telugu Lyrics for Bach Ke by Talwiinder Urre aa Gall gal sundi ja Awien na pawade pa. Bach ja Eh mundeya ton Launde roz ghedi aa Urre aa Aashiq hoye ne Tere piche saare Firde aa teri nazran de maare Jehde din Tu ni disdi ehna nu Gin de a din, ohh roz saare Aashiq hoye ne Tere piche saare Firde aa teri nazran de maare Naam lae dayi mera Ik waari ni tu. Label. Description. Also known as. English. Mundian To Bach Ke. 2002 single by Panjabi MC. Beware. Beware of the Boys. Beware of the Boys (Mundian To Bach Ke) Mundian To Bullop eneri ab tha Harria, Tell mi if Ai Canabi eneri abi sharia, Then you up tha heuabe erubi ab di wanna, Then you up tha heuabe erubi ab di wanna, In tha Sackin and tha Hussin ant tha wa, (Aoouuuuuh!) The Mundian to bach ke Rahi, With the Hurle, hurle, hurle murd Bilar, The Mundian to bach ke Rahi. Arabian cat - (Official Music VIdeo) ft.Panjabi MC, ่ง†้ข‘ๆ’ญๆ”พ้‡ 174442ใ€ๅผนๅน•้‡ 98ใ€็‚น่ตžๆ•ฐ 7243ใ€ๆŠ•็กฌๅธๆžšๆ•ฐ 937ใ€ๆ”ถ่—ไบบๆ•ฐ 8126ใ€่ฝฌๅ‘ไบบๆ•ฐ 1794, ่ง†้ข‘ไฝœ่€… ้€š่จŠๅฝ•ๅฅฝๅ‹, ไฝœ่€…็ฎ€ไป‹ ๏ผŒ็›ธๅ…ณ่ง†้ข‘๏ผšOh myไธไธ็—›๐Ÿ˜ฃ๏ผŒStay with meeeeeeeeeeeee๏ผŒ๐๐ข๐ง๐ฃ๐š๐ ๐จ๏ผš๐’๐ž๐ง๐ฌ๐ž๐ข ๐–๐ฎ๏ผŒEgypt๏ผŒ่ฏบๅŸบไบš็ปๅ…ธ้“ƒๅฃฐ็š„ๅ‡บๅค„๏ผŒSamsung โ€œMUNDIAN TO BACH KEโ€ Produced ByPanjabi MCRelease DateMay 12, 2003Recorded AtBirmingham, United Kingdom qCFox. Hello ! Can someone help me with the translation of the song? I know it's an old one but I liked it since it was aired ..even if I didn't knew what he was saying...and I always was wondering why they're following the girl I don't know if the lyrics are correct ... Panjabi MC - Mundian to Bach Ke Mimian to but the tiri bachin akilar, baleri ke muki ale bachin akilaaaaar, Mimian to but the tiri bachin akilar, baleri ke muki ale bachin akilar, I'll retari nakesiri ona tar, (Aoouuuuuh!) Chorus: The Mundian to bach ke Rahi, with the Hurle, hurle, hurle murd Bilar, The Mundian to bach ke Rahi with the Hurle, Hurle, Hurle murd Bilar, The Mundian to bach keee Rahiiiiiiiiii-ahhh! (Hua!) Eraki kisure gemme silli etha Hoker-e, siki eth adama sillin millin etha hoker-eee, Eraki kisure gemme silli etha Hoker-e, siki eth adama sillin millin etha hoker-eeeee, Tami ke Rakimi itoml-mi putai, Tami ke Rakimi itoml-mi putai, U'll the muri gemmi onli albahar , (Aoouuuuuh!) Chorus: The Mundian to bach ke Rahi, with the Hurle, hurle, hurle murd Bilar, The Mundian to bach ke Rahi with the Hurle, Hurle, Hurle murd Bilar, The Mundian to bach keee Rahiiiiiiiiii-ahhh! Garib beat to wan mi pea urub da tha marda pot della alla ina Hurlara miss tha hardaaa, Garib beat to wan mi pea urub da tha marda pot della alla ina Hurlara miss tha hardaaa, On Ai go the Hindi you konimi kanithor, On Ai go the Hindi you konimi kanithor, I'll gerent the ersoni koinar, (Aoouuuuuh!) Chorus: The Mundian to bach ke Rahi, with the Hurle, hurle, hurle murd Bilar, The Mundian to bach ke Rahi with the Hurle, Hurle, Hurle murd Bilar, The Mundian to bach keee Rahiiiiiiiiii-ahhh! (Hua!) Mundian To Bullop eneri ab tha Harria, tell mi if Ai Canabi eneri abi sharia, Mundian To Bullop eneri ab tha Harria, tell mi if Ai Canabi eneri abi sharia, Then you up tha heuabe erubi ab di wanna, Then you up tha heuabe erubi ab di wanna, In tha Sackin and tha Hussin ant tha wa, (Aoouuuuuh!) Chorus: The Mundian to bach ke Rahi, with the Hurle, hurle, hurle murd Bilar, The Mundian to bach ke Rahi with the Hurle, Hurle, Hurle murd Bilar, The Mundian to bach keee Rahiiiiiiiiii-ahhh! Link -> Thanks in advance! It's not Punjabi MC but Panjabi MC Chorus Mundian to bach ke Rahi, Ni thoo hoonai hoonai hoyee mutiar, Mundian to bach ke Rahi Ni thoo hoonai hoonai hoyee mutiar, Mundian to bach ke Rahiiiiiiiiii-ahhh! Translation: KEEP YOR FACE DOWN AND HIDE IT WITH A SCARF (x2) DON'T JUST GIVE YOUR LOVE TO ANYONE CHORUS: BE CAREFUL OF THE BOYS YOU'VE ONLY JUST GROWN UP BE CAREFUL OF THE BOYS YOU'VE ONLY JUST GROWN UP (IT'S NOT YOUR FAULT THAT YOU'VE GOT BEAUTIFUL EYES ONCE YOU'VE REALISED THIS YOU WILL BECOME SHY) x2 LOOK AFTER YOUR YOUTH x2 THIS TIME WON'T COME AGAIN (CHORUS) (AS YOU ARE GROWING UP PEOPLE ARE BECOMING AWARE OF YOUR GOOD LOOKS EVERYONE IS LOOKING AT YOUR THIN WAIST)x2 THERES NO ONE LIKE YOUx2 (CHORUS) (THE BOYS ARE TALKING ABOUT YOU EVERYDAY THE STREETS ARE FULL OF STORIES ABOUT YOUR LOOKS)x2 DON'T LET THE ATTENTION DROWN YOU (CHORUS) เจจเฉ€เจตเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเฉฑเจ เจšเจฟเจฐ เจชเจพ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฒเฉˆเจชเฉฑเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉเฉฑเจ–เฉœเจพ เจฒเฉเจ•เจพ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฒเฉˆKeep the face hidden in the veilเจจเฉ€เจตเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‚เฉฐ เจ•เฉเฉฑเจ เจšเจฟเจฐ เจชเจพ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฒเฉˆเจชเฉฑเจฒเฉ‡ เจตเจฟเฉฑเจš เจฎเฉเฉฑเจ–เฉœเจพ เจฒเฉเจ•เจพ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ– เจฒเฉˆKeep the face hidden in the veilเจเจตเฉ‡เจ‚ เจ•เจฐเฉ€เจ‚ เจจเจพ เจ•เจฟเจธเฉ‡ เจฆเฉ‡ เจจเจพเจฒ เจชเจฟเจ†เจฐDon't fall in love with anyoneเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจš เจ•เฉ‡ เจฐเจนเฉ€เจ‚, เจ“เจStay away from the boys, Oyeเจคเฉ‡เจฐเจพ เจ•เฉ€ เจ•เจธเฉ‚เจฐ เจœเฉ‡ เจจเจถเฉ€เจฒเฉ‡ เจจเฉˆเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจ?What is your fault if you become intoxicated?เจธเจฟเจ– เจ•เฉ‡ เจ…เจฆเจพเจตเจพเจ‚ เจถเจฐเจฎเฉ€เจฒเฉ‡ เจจเฉˆเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจAfter learning, the eyes meetเจคเฉ‡เจฐเจพ เจ•เฉ€ เจ•เจธเฉ‚เจฐ เจœเฉ‡ เจจเจถเฉ€เจฒเฉ‡ เจจเฉˆเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจ?What is your fault if you become intoxicated?เจธเจฟเจ– เจ•เฉ‡ เจ…เจฆเจพเจตเจพเจ‚ เจถเจฐเจฎเฉ€เจฒเฉ‡ เจจเฉˆเจจ เจนเฉ‹ เจ—เจAfter learning, the eyes meetเจธเจพเจ‚เจญ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เจจเฉ€ เจ เจœเฉ‹เจฌเจจ เจชเจฟเจŸเจพเจฐเฉ€เจธเจพเจ‚เจญ เจ•เฉ‡ เจฐเฉฑเจ–เจจเฉ€ เจ เจœเฉ‹เจฌเจจ เจชเจฟเจŸเจพเจฐเฉ€เจฎเฉเฉœ-เจฎเฉเฉœ เจ•เฉ‡ เจจเจนเฉ€เจ‚ เจ†เจ‰เจฃเฉ€ เจ เจฌเจนเจพเจฐSpring does not come again and againเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจš เจ•เฉ‡ เจฐเจนเฉ€เจ‚, เจ“เจStay away from the boys, Oyeโ€œเจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจš เจ•เฉ‡ เจฐเจนเฉ€เจ‚โ€” Panjabi MCเจšเฉœเฉเจนเจฆเฉ€ เจœเจตเจพเจจเฉ€, เจคเฉ‡เจฐเจพ เจฐเฉ‚เจช เจ เจพเจน-เจ เจพเจน เจฎเจพเจฐเจฆเจพRising youth, your form strikesเจชเจคเจฒเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจฒเฉฑเจ•, เจจเจพเจฒ เจนเฉเจฒเจพเจฐเจพ เจตเฉ€ เจธเจนเจพเจฐเจฆเจพWith a thin waist, withstands bumpsเจšเฉœเฉเจนเจฆเฉ€ เจœเจตเจพเจจเฉ€, เจคเฉ‡เจฐเจพ เจฐเฉ‚เจช เจ เจพเจน-เจ เจพเจน เจฎเจพเจฐเจฆเจพRising youth, your form strikesเจชเจคเจฒเจพ เจœเจฟเจนเจพ เจฒเฉฑเจ•, เจจเจพเจฒ เจนเฉเจฒเจพเจฐเจพ เจตเฉ€ เจธเจนเจพเจฐเจฆเจพWith a thin waist, withstands bumpsเจ—เฉ‹เจฐเจพ-เจ—เฉ‹เจฐเจพ เจฐเฉฐเจ— เจ‰เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจฟเจฐเจ—เจพเจ‚ เจœเจฟเจนเฉ€ เจคเฉ‹เจฐYour fair skin like a white roosterเจ—เฉ‹เจฐเจพ-เจ—เฉ‹เจฐเจพ เจฐเฉฐเจ— เจ‰เจคเฉ‹เจ‚ เจฎเจฟเจฐเจ—เจพเจ‚ เจœเจฟเจนเฉ€ เจคเฉ‹เจฐYour fair skin like a white roosterเจจเจพ เจนเฉ€ เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจœเจฟเจนเฉ€ เจธเฉ‹เจนเจฃเฉ€ เจ•เฉ‹เจˆ เจจเจพเจฐNor is there anyone as beautiful as youเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจš เจ•เฉ‡ เจฐเจนเฉ€เจ‚, เจ“เจStay away from the boys, Oyeเจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเฉเฉฑเจฒเฉเจนเจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจคเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€เจ†เจ‚Your stories on the lips of boysChanni เจจเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจ–เฉฐเจจเฉ‡ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจณเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉ€ เจ›เจพเจฃเฉ€เจ†เจ‚Channi even searched the streets of Khannaเจšเฉ‹เจฌเจฐเจพเจ‚ เจฆเฉ‡ เจฌเฉเฉฑเจฒเฉเจนเจพเจ‚ เจ‰เจคเฉ‡ เจคเฉ‡เจฐเฉ€เจ†เจ‚ เจ•เจนเจพเจฃเฉ€เจ†เจ‚Your stories on the lips of thievesChanni เจจเฉ‡ เจคเจพเจ‚ เจ–เฉฐเจจเฉ‡ เจฆเฉ€เจ†เจ‚ เจ—เจณเฉ€เจ†เจ‚ เจตเฉ€ เจ›เจพเจฃเฉ€เจ†เจ‚Channi even searched the streets of KhannaJanjua เจคเจพเจ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจฆเจพ เจฆเฉ€เจตเจพเจจเจพJanjua then became obsessed with your formJanjua เจคเจพเจ‚ เจนเฉ‹เจ‡เจ† เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจฐเฉ‚เจช เจฆเจพ เจฆเฉ€เจตเจพเจจเจพJanjua then became obsessed with your formHussein's time could not copeเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจจเฉ€ เจคเฉ‚เฉฐ เจนเฉเจฃเฉ‡-เจนเฉเจฃเฉ‡ เจนเฉ‹เจˆ เจฎเฉเจŸเจฟเจ†เจฐเจฎเฉเฉฐเจกเจฟเจ†เจ‚ เจคเฉ‹เจ‚ เจฌเจš เจ•เฉ‡ เจฐเจนเฉ€เจ‚, เจ“เจStay away from the boys, Oye